Here are a few of the sayings, terms, or words that Christian started saying along the trip...he definately is at a whole new level of repeating what he hears...
"Bank-it, pass" = blanket, pacifier. A combo that he would request almost immediately after about the 2nd day of traveling once we got in the car. He would also ask for it when we were out and active, if he got sleepy..which is not usually normal at all for him. He doesn't normally use either one around at home (other than in his crib while he is sleeping), but I guess it gave him a sense of comfort and familarity.
"Boi-ng hot" = while at yellowstone looking at the geysers we would remind him they were boiling hot water..a big time repeater statement.
"might be hot" = when we were climbing up and down the stairs there were some kind of shut off valves that he wanted to call coo-coo clocks because of the circles and numbers. I said, no they weren't clocks, but just said they 'might be hot' cause I really didn't know what they were....so now, anything that he thinks "might be hot"..he uses that line. This later became "might be cold" when it was FREEZING in the tundra near the glaciers!
"retractable awning" = Ben said this at the Italian restaurant in Casper...and Christian was in super sponge mode..and had a really solid attempt at saying this ridiculous combination.
"Anna, Sam, Grandma "H", Da....el, Pete, Kira, Audra, Tucker" = all names he has mastered along the way. Anna sums up all 3 of the 2nd cousin girls that he fell in love with immediately. One of their names is Anna, the others are Olivia and Felicity..and then baby Tommy. Sam, is uncle Sam, and he really knows how to pick him out of a crowd and say his name all on his own. Grandma H., well that who she is, but he has made the distinction of which grandma this is and REALLY pronounces the "H" clearly at the end. Da....el, is Daniel Penner, he just seems to like Daniel..probably because Daniel seems to like Christian and interacts with him at a level that Christian can appreciate. Pete, Kira, Audra, and Tucker were from when we stayed at Pete and Kira's house in Denver. He really liked them, and Audra Shue along with Nathaneal (he couldn't quite get that one down yet) were there and the two dogs that he learned to interact with..one of them being Tucker, who he would say "no, no Tucker" (as he was instructed to do by Pete).
"kime" = CLIMB! Boy, he just thinks anywhere we go, if there is ANYTHING remotely close to a step, or object that looks like it should be climbable..he should be doing it. And if we ignore his request to "kime", he gets louder and adds an "uh-huh" in there to emphasize that he really meant it. Occasionally, if it does involve actual stairs he will say "step", "mama, step". Surprisingly enough, while hiking he hasn't requested to do this when he is in the backpack carrier..which is very nice..because with him on my back is fine, but any squirreling around and my center of gravity gets a little skewed.
"runn-ing!" = when we get out of the car and all systems are a go, I usually ask if he would like to get down and run. He will say this very emphatically and his little legs are just a going, and his little bootie is a bouncin'.
"bu'tt'in" = you must note the "t's" are VERY clear. He loves to push the buttons on most anything, but along our trip it has been a highlight to push the elevator buttons!
"ring-ring"= He will pick up the phone in the hotel room and say this...then say "HI!" even though nobody is there. The hotel phones in the room have been unplugged do to this little guy in fear that he will be calling another room or the front desk..or Hong Kong. (He did find Ben's phone lying on the desk when we've been in Canada, and when we discovered it, it said connecting...so I'm sure I'll be calling the phone company to take care of some charge when we return)
"poo?"= pool, aka, can we go now!?! "swimming", "nemo", "pooh", "boat", "suit", "wat-a"= all words accosiated to swimming as well. Nemo and Pooh are characters on his different diaper swimmers. Nemo is also the only movie he has ever watched, and he has it pretty much down pat. It involves a boat..so he associates that all together with swimming. Suit, swimming, and water are self explanatory.
"Case-dia"= what he was requesting quite loudly at the nice Italian restaurant, he wanted a quesadilla. Our little mexican child apparently likes his mexican cousine! We had just had this 2 night before, so I guess he figured we were sitting down to eat in a restaurant and that's what he wanted.
"dump tuck", "sim-i truck" = he usually has difference between these trucks down. If he calls a semi truck a dump truck, we will correct and then he will nod and say "sim-i tuck"
"bus ride"= heard that ALL morning when we went on the bus tour through High River..he likes buses!
"keem"= icecream, although when we got a special treat, he didn't even want to eat his! He was more interested in climbing the stairs outside...go figure.
"Jer-ki-ko"= Joshua fought the battle of Jericho song..a new favorite song when we are in the car driving. He will ask for this..followed by Bank-it, Pass. He has his routine down to a T!
"might bite"= mosquitos...he doesn't mind getting sprayed with mosquito spray one bit...and explains while putting it on "might bite". Which when they do..he is like is Daddy and gets massive welts.
"shocking and surprising" = yes, both those words together in the same saying...because that's what he heard his mama say about something. He later used both those words on his own together, it was definitely shocking and surprising to hear that come out of his mouth randomly!
Almost always he will great our waitress or hotel receptionist with a "hi", and repeat this until they give the satisfactory "hi" back or any form of acknowledgement. It's slightly embarassing when he does this and they don't say anything back..because he REALLY tries, and it almost seems like he's being a stinker..but all is really wants is to be friendly.
He has his courtesy laugh down..but its just a touch delayed..again, it can be slightly embarrassing because it kind of comes off like he is making fun.
"Chicken out....ookkaay." = literally, "Christian out, okay"..but in his words the ok part is just him answering himself with the idea of getting out of his carseat, and then somehow it makes it happen if the OK part is said. Yes, he calls himself "chicken" instead of Christian.
"all done" = what he was during the long 25 hour drive home...but he was a trooper and really did outstanding for that long!!
No comments:
Post a Comment